Bolehkah Sanskrit dihidupkan semula?

Ia adalah penting untuk mengekalkan warisan tamadun India. Sanskrit adalah asas "makna dan naratif" India moden. Ia adalah sebahagian daripada kisah "siapa kita". Identiti India, kebanggaan budaya, penyatuan nasionalisme India; semua ini memerlukan promosi bahasa Sanskrit.

“Tidak ada kewujudan mahupun ketiadaan;
Tidak ada perkara mahupun ruang, ….
..Siapa tahu, dan siapa boleh katakan
Dari mana semuanya datang, dan bagaimana penciptaan berlaku?
tuhan-tuhan itu sendiri lebih lewat daripada penciptaan,
maka siapakah yang mengetahui dengan sebenar-benarnya dari mana ia timbul?..”
– Himne Penciptaan, Rig Veda 10.129

IKLAN

Salah satu kisah yang paling indah dan terawal tentang tradisi penyoalan skeptikal India, "Himn Penciptaan" menyampaikan idea yang hampir sama dengan apa yang dikatakan oleh ahli fizik teori atau ahli kosmologi hari ini tentang asal usul alam semesta; hanya bahawa baris di atas diambil dari kesusasteraan yang paling awal diketahui dalam sejarah umat manusia, Rig Veda.

Jadi mengenai imej muka depan Anahata Chakra dikaitkan dengan konsep "keseimbangan, ketenangan, dan ketenangan" dalam kehidupan manusia.

Sanskrit, dimensi kenderaan terkuat dalam tamadun India dan ibu bahasa Indo-Eropah dikatakan paling tersusun dan saintifik. bahasa dari sudut linguistik. Ia datang dengan beban kebijaksanaan yang mendalam dan warisan yang kaya.

Tetapi teka apa - dengan hanya 24,821 penutur (Banci India, 2011) di negara berpenduduk 1.3 bilion, bahasa Sanskrit hampir menjadi bahasa mati. Boleh dikatakan, terdapat sisi yang lebih cerah juga - jumlahnya ialah 2,212 (pada tahun 1971) yang telah meningkat kepada 24,821 (pada tahun 2011). Berkemungkinan, pertumbuhan ini boleh dikaitkan dengan guru bahasa Sanskrit yang dilantik secara rasmi di sekolah dan kolej. Namun begitu, bahasa Sanskrit dengan mudah boleh layak menjadi bahasa yang paling terancam. Saya dengan yakin boleh mengatakan bahawa prestasi India dalam perlindungan harimau atau burung adalah sangat memuaskan.

Bukan sedikit usaha yang dilakukan oleh kerajaan dan agensi negeri. Pemimpin nasionalis amat menyedari kepentingannya. Terdapat beberapa suruhanjaya dan jawatankuasa – Suruhanjaya Sanskrit menubuhkan kerajaan India pada tahun 1957, penekanan pada bahasa Sanskrit pada tahun negara dasar pendidikan, campur tangan Mahkamah Agung yang menyatakan bahasa Sanskrit sebagai sebahagian daripada pendidikan, sumbangan kerajaan negeri terhadap kenaikan pangkat dan penyebaran dll. tidak benar-benar membuahkan hasil yang ketara yang lebih membingungkan memandangkan bahasa Sanskrit mempunyai sokongan politik massa yang kuat.

Jadi apa yang salah sebenarnya?

Dihujahkan bahawa kejatuhan bahasa Sanskrit bermula dengan dasar pendidikan British – Macaulay yang mempromosikan bahasa Inggeris (dan penindasan bahasa klasik termasuk Sanskrit dengan cara menarik balik sokongan) mewujudkan peluang pekerjaan untuk orang India berpendidikan Inggeris di Syarikat. Nampaknya, orang Hindu melompat ke pendidikan Inggeris dan tidak lama kemudian menjadi 'pangkat dan fail' pertubuhan pemerintah British. Sebaliknya, orang Islam menentang pendidikan Inggeris akibatnya ketinggalan (seperti yang dilaporkan dalam Hunter Report). Selain daripada upacara keagamaan, penganut Hindu pada umumnya, ditinggalkan dengan tambatan yang sedikit dalam bahasa Sanskrit. Akibatnya, peluang pekerjaan yang lebih baik yang dikaitkan dengan pendidikan bahasa Inggeris menyaksikan bahasa Sanskrit hilang dalam kealpaan. Ibu bapa berusaha keras untuk menyediakan pendidikan Bahasa Inggeris kepada anak-anak mereka untuk masa depan yang lebih baik. Secara praktikal, tiada ibu bapa yang memilih pembelajaran Sanskrit untuk anak-anak mereka. Trend ini tidak berhenti dan tidak berubah walaupun 73 tahun selepas Britain keluar dari India.

Bahasa tidak bertahan dengan sendirinya, ia hidup dalam 'fikiran dan hati' manusia. Kemandirian mana-mana bahasa bergantung kepada sama ada penutur generasi sekarang menggalakkan anak-anak mereka mempelajari dan memperoleh bahasa tersebut. Setakat ini, bahasa Sanskrit hilang daya tarikannya di kalangan ibu bapa India kepada bahasa Inggeris. Dengan tiada pengambil, kepupusan bahasa Sanskrit boleh difahami. Kisah kepupusan bahasa Sanskrit terletak pada realiti psiko-sosial "faedah atau peluang pekerjaan" dalam fikiran orang India (terutamanya di kalangan orang Hindu).

Lagipun, berapa bahagian ibu bapa kelas pertengahan dan atasan yang menggalakkan anak-anak mereka belajar bahasa Sanskrit berbanding dengan bahasa Perancis?

Ironinya, bagi kebanyakan ibu bapa yang mempelajari bahasa Eropah adalah masalah status sosial yang tinggi. Penganut Hindu gagal menggalakkan anak-anak mereka mempelajari bahasa ini, satu-satunya cara Sanskrit dapat mengelakkan kepupusan.

Adalah tidak adil untuk menyalahkan kerajaan atau apa yang dipanggil kuasa 'sekular'. Intinya ialah kekurangan mutlak "desakan atau permintaan di kalangan ibu bapa" untuk mempelajari bahasa Sanskrit di India.

Ia adalah penting untuk dipelihara warisan orang India tamadun. Sanskrit adalah asas "makna dan naratif" India moden. Ia adalah sebahagian daripada kisah "siapa kita". identiti India, budaya kebanggaan, penyatuan nasionalisme India; semua ini memerlukan promosi bahasa Sanskrit.

Mungkin, ini tidak cukup baik untuk dijadikan 'manfaat' dan tidak akan meningkatkan peluang pekerjaan. Tetapi ia pasti akan membantu mewujudkan peribadi yang yakin diri dan kuat yang jelas tentang 'identiti' mereka.

Walau bagaimanapun, jika trend adalah sebarang petunjuk, orang Eropah (terutamanya orang Jerman) akhirnya akan menjadi penjaga Sanskrit.

***

Rujukan:

1. PublicResource.org, nd. Tambahan Bharat Ek Koj: Nasadiya Sukta dari Rigveda. Tersedia dalam talian pada https://www.youtube.com/watch?v=wM8Sm-_OAhs Diakses pada 14 Februari 2020.

2. Banci India, 2011. ABSTRAK KEKUATAN BAHASA DAN BAHASA IBU PENCERAMAH – 2011. Boleh didapati dalam talian di http://censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf Diakses pada 14 Februari 2020.

3. Banci India, 2011. KEKUATAN BAHASA JADUAL PERBANDINGAN PENCERAMAH – 1971, 1981, 1991,2001 DAN 2011. Tersedia dalam talian di http://censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-5.pdf Diakses pada 14 Februari 2020.

***

Pengarang: Umesh Prasad
Penulis adalah alumni London School of Economics.
Pandangan dan pendapat yang dinyatakan di laman web ini adalah sepenuhnya dari pengarang dan penyumbang lain, jika ada.

IKLAN

1 KOMEN

  1. Super Umesh.Saya dan anak saya telah mula belajar bahasa yang indah.Lebih baik lewat daripada tidak sama sekali.

TINGGALKAN PESANAN

Sila masukkan komen anda!
Sila masukkan nama anda di sini

Untuk keselamatan, penggunaan perkhidmatan reCAPTCHA Google diperlukan yang tertakluk kepada Google Polisi Laman Web and Syarat-syarat Penggunaan.

Saya bersetuju dengan syarat ini.